Traductions des pages Web

Ce site est normallement affiché dans la langue indiquée par votre navigateur, ou en anglais si cette langue n’est pas disponible. Regardez dans les options de votre navigateur si vous voulez modifier la langue par défaut.

Les traductions suivantes sont disponibles:

Traduire ces pages

Regardez ici si vous voulez traduire ces pages dans votre langue.

Traduire le programme

Vous pouvez aussi traduire le programme lui même dans votre langue.
Regardez dans le répertoire ciel/data/language , tout les textes à traduire sont dans les fichiers skychart.po.

Commencez par ajouter une ligne dans skychart.lang comme ceci:

xx MaLangue

Ou xx est le code ISO 639.1 à deux lettres pour votre langue.

Copiez ensuite le fichier skychart.en.po vers skychart.xx.po

Le gros morceau est de traduire tout les textes vers la ligne msgstr. Ne touchez jamais au texte en anglais de la ligne msgid.
Il existe des logiciels spécifiques pour aider à ce travail, j’utilise personellement Kbabel, mais la plupart ne fonctionne que sous Linux. Pour Windows poedit: http://www.poedit.net/ est probablement le meilleur.

Attention de ne jamais utiliser notepad ou wordpad pour modifier le fichier car l’encodage doit rester UTF-8. poedit va très bien pour cela.

Vous pouvez tester votre nouveau fichier depuis CdC en changeant de votre langue à l’anglais puis denouveau votre langue. De cette manière il n’y a pas besoin de relancer le programme pour voir les changement.

Envoyez moi votre fichier quand vous avez terminé, je le rendrai disponible avec le prochain snapshot ou version.

A chaque snapshot qui contient des nouveaux textes je modifie tout les skychart.xx.po avec les nouveaux textes non traduits (c’est fait par le compilateur).
Avec poedit il est facile d’aller sur chacun de ces textes pour ajouter la traduction.
La dernière version des traductions est aussi disponible ici.

Autres fichiers pouvant être traduit:
Nom des constellations: data/constellation/constlabel_xx.cla
Nom des étoiles: data/common_names/StarsNames_xx.txt
Nom des nébuleuses: data/common_names/NebulaNames_xx.txt

Le fichier lclstrconsts.xx.po contient la traduction de certain dialogue standard et de bouton utilisé par la librairie LCL de Lazarus.
Si vous voulez ajouter ou modifier ce fichier pour votre langue veuillez prendre la dernière version depuis un snapshot journalier disponible sur le site du projet Lazarus et soumettre vos changement sur http://bugs.freepascal.org , projet Lazarus, catégorie LCL.

 
fr/traductions.txt · Dernière modification: 2008/06/08 11:39 par pch
 
Recent changes RSS feed Valid XHTML 1.0 Driven by DokuWiki