Strumenti Utente

Strumenti Sito


Barra laterale



Novità:


Cartes du Ciel è software libero ed è distribuito secondo i termini della
GNU banner GNU General Public License \


Hosted by SourceForge.net

Support This Project


it:translations

Traduzione delle pagine web

Questo sito è visualizzato usando il linguaggio di default del tuo browser, oppure in inglese se il tuo linguaggio non è presente. Guarda nelle impostazioni del tuo browser se vuoi cambiare la lingua di default.

Le seguenti traduzioni sono disponibili:

Traduci queste pagine

Guarda Aiutaci! se vuoi tradurre queste pagine nella tua lingua.

Traduzione del software

Puoi anche aiutarci a tradurre il programma stesso nella tua lingua.

La traduzione deve essere fatta da Launchpad

Il sistema di traduzione Launchpad presenta diversi vantaggi:

  • E' di semplice utilizzo, nessun software da installare, nessuna necessità di gestire le versioni dei file.
  • Puoi usarlo dal tuo browser da ovunque hai a disposizione una connessione Internet.
  • Puoi chiedere aiuto agli amici e lavorare simultaneamente alla stessa traduzione. Questo è molto importante per le nuove traduzioni siccome ci sono più di 1.300 stringhe di testo da tradurre.
  • Puoi scaricare in ogni momento il file .po per testare la traduzione all'interno del programma. Assicurati solamente di rinominare il file esattamente come il file distribuito nel programma.

Ecco alcune istruzioni per iniziare, ma vedrai che è veramente intuitivo l'utilizzo di Launchpad:

  1. Registra un account Launchpad su https://launchpad.net , clicca “Register” in alto a destra, poi “Create new account”.
  2. Collegati a https://launchpad.net/skychart , fai il login and clicca "Traduzioni" in alto nella pagina.
  3. Ti verrà presentata una lista di lingue a seconda delle preferenze del tuo browser. Se non vedi la tua lingua seleziona “View all languages”.
  4. Clicca sul numero nella colonna “Untranslated” per iniziare la traduzione.
  5. Non dimenticare di cliccare su “Save and Continue” quando vuoi passare alla pagina successiva.
  6. E' anche possibile correggere il testo già tradotto. In questo caso è utile usare il box di ricerca.

Altri file che possono essere tradotti:
Nomi delle costellazioni: data/constellation/constlabel_xx.cla
Nomi delle stelle : data/common_names/StarsNames_xx.txt
Nomi di oggetti: data/common_names/NebulaNames_xx.txt
Dove xx è il codice a due lettere ISO 639.1 della tua lingua.

Il file lclstrconsts.xx.po contiene la traduzione di alcuni pulsanti e messaggi standard usati dalla libreria Lazarus LCL.
Se vuoi aggiungere o aggiornare questo file nel tuo linguaggio guarda su Lazarus project per scaricare l'ultima versione dello snapshot giornaliero e invia le tue modifiche a http://bugs.freepascal.org , progetto Lazarus, categoria LCL.

it/translations.txt · Ultima modifica: 2016/02/07 10:45 da marvin