====== Menú Configuració ====== ===== Editor barra d'eines ===== L'[[toolbar_editor|editor de barra d'eines]] us permet editar el conjunt dels botons de la barra. ===== Maneig de la caixa eina script ===== Seleccioneu la funció que voleu assignar a cada un del [[toolbox|panell d'eines esquerre]]. ===== Data i hora ===== Obre la finestra per configurar "Data i hora". Aquí també podreu configurar la manera de fer simulacions de moviment per als objectes del sistema solar. Mireu a [[date_time|aquesta]] pàgina per ampliar detalls. ===== Observatori ===== Obre la finestra que us permet configurar la posició d'observació i com mostrar l'horitzó local i aplicar altres opcions respecte l'horitzó. Mireu a [[observatory|aquesta]] pàgina per a més informació. ===== Carta, Coordenades ===== Us permet escollir diverses possibilitats per mostrar el mapa, tal com el sistema de coordenades, camp de visió i espaiat de les graelles. Mireu a **[[chart_coordinates|aquesta]] ** pàgina per a més detalls. ===== Catàlegs ===== Aquí podreu triar quins catàlegs voleu tenir activats per mostrar els objectes. Cliqueu aquí per obrir la finestra de configuració dels **Catàlegs**. En [[catalog|aquesta]] pàgina hi trobareu més detalls. ===== Sistema solar ===== Fent clic a aquesta opció us permetrà fixar les opcions per mostrar i configurar les dades dels planetes, cometes i asteroides. Mireu a **[[solar_system|aquesta]] ** pàgina per ampliar detalls. ===== Presentació ===== En fer-hi clic s'obre la primera pestanya **Presentació** de la finestra de configuració de les opcions de presentació. Aquí podreu personalitzar l'aparença de la interfície gràfica. Configurareu coses com el color del cel, línies, etiquetes, tipus de lletra i, si voleu, les marques dels camps de visió en el mapa per als distints oculars, o sensors CCD/CMOS. Mireu a [[display#presentacio|aquesta]] pàgina per a més detalls. ===== Imatges ===== Aquí podreu configurar com combinar la presentació d'imatges d'objectes en el mapa. També us possibilita l'ús de RealSky (Instal·lació local si disposeu dels CD's) o dels serveis en línea del DSS. Feu clic a aquesta línia per anar a la finestra de configuració **Imatges**. Mireu a [[pictures|aquesta]] pàgina per a més informació. ===== General ===== Fent-hi clic obteniu diverses configuracions sobre les bases de dades i les connexions de telescopis, així com l'idioma a usar en el programa. Mireu a **[[system|aquesta]] ** pàgina per ampliar detalls. ===== Internet ===== Fent clic a aquesta opció us deixa configurar com l'ordinador es connecta a Internet i fixar els enllaços dels recursos en línea. Cliqueu en aquesta línia per anar a les caixes de diàleg per configurar **Internet**. Mireu a **[[internet|aquesta]] ** pàgina per a més informació. ===== Totes les opcions de configuració ===== Obre la finestra principal de la configuració on podreu fixar totes les característiques del programa.\\ Aquesta finestra està dividida en diverses seccions i cada una d'elles conté les mateixes possibilitats que s'han descrit en els paràgrafs de més amunt. A continuació s'indiquen les distintes dreceres: * **[[date_time|Data/hora]] ** * **[[observatory|Observatori]] ** * **[[chart_coordinates|Carta, Coordenades]] ** * **[[catalog|Catàlegs]] ** * **[[solar_system|Sistema_solar]] ** * **[[display|Presentació]] ** * **[[pictures|Imatges]] ** * **[[system|Sistema]] ** * **[[internet|Internet]] ** === Aplica canvis a totes les cartes === Activant la casella "Aplica els canvis a totes les cartes", al peu de la finestra de configuració, els canvis s'aplicaran a totes les finestres obertes. Si aquesta casella no està marcada, els canvis sols s'aplicaran a la finestra activa ===== Desa la configuració ara ===== Fent clic en l'opció desarà la configuració actual com a configuració per defecte. Quan obriu un mapa nou usarà aquesta configuració. També quan feu clic a **Arxiu -> [[menufile#retorna_al_mapa_i_opcions_anteriors|Carta i opcions per defecte]] **, el mapa actiu serà el que correspongui al configurat per omissió. ===== Desa la configuració en sortir ===== Si s'activa, el programa us preguntarà per desar la configuració cada vegada que sortiu. ===== Reset language ===== Retorna l'idioma al valor per defecte de l'ordinador.\\ Per raó lògica aquest text no és traduïble i es mostra sempre en anglès.\\ {{:en:documentation:reset_lang.png?300|}} ===== Recupera la carta i opcions ===== Això us dóna tres alternatives: * **Recupera l'inici per omissió i reengega** Així s'eliminen les vostres configuracions personals i es retorna el programa com a la primera vegada que el vàreu engegar. * **Recupera el programa a la darrera vegada que es va desar** Torna carta i opcions a la darrera configuració desada. És equivalent a haver sortit del programa sense desar-lo. * **Configurar les opcions per a la millor operativitat** Aplica tota opció que millora el funcionament del programa. L'aspecte visual de la carta se simplificarà i la operativitat serà acceptable en qualsevol ordinador.