Strumenti Utente

Strumenti Sito


Barra laterale



Novità:


Cartes du Ciel è software libero ed è distribuito secondo i termini della
GNU banner GNU General Public License \


Hosted by SourceForge.net

Support This Project


it:contribute

Contribuisci a queste pagine

Puoi aiutarci a migliorare questo sito dandoci una mano a scrivere il manuale e le FAQ (domande e risposte).

Prima di poter modificare le pagine devi avere un account. Per favore ​contattami così posso creartelo.
Indica nel tuo messaggio se vuoi iniziare una traduzione in un linguaggio ancora non presente, devo prima creare la struttura essenziale.

Per favore, segui queste poche regole per mantenere una certa omogeneità tra le varie traduzioni.

Comincia con il leggere il manuale.
Questo sito utilizza DokuWiki, ci sono alcune piccole differenze di sintassi con gli altri sistemi wiki. La Guida alla sintassi ti darà tutte le informazioni necessarie.
Dopodichè puoi utilizzare il playground per prendere la mano col sistema.

Guarda bene le pagine già esistenti
Sia in inglese che nel tuo linguaggio assicurati di non replicare pagine già esistenti.
Per far questo puoi utilizzare il link “Sitemap” in cima alle pagine, che ti darà una panoramica della struttura dell'intero sito.

Le pagine in inglese sono quelle di riferimento.
Puoi iniziare a tradurre queste pagine nella tua lingua.
Se scrivi del nuovo testo in un linguaggio diverso da quello inglese sarebbe buona norma scriverlo anche sulla versione inglese della pagina. Anche se il tuo inglese non è migliore del mio, gli eventuali errori potranno eventualmente essere corretti da altri utenti in seguito.
Molto importante! Se non aggiorni la versione inglese della pagina gli altri utenti non sapranno delle tue modifiche.

Per iniziare la traduzione di una pagina parti dalla pagina in inglese. Seleziona la tua lingua dal menu a tendina in alto a sinistra. Riceverai un messaggio di pagina inesistente e potrai selezionare il pulsante “Crea” per creare la nuova pagina.
Nell'editor troverai il testo della pagina nella prima lingua disponibile, normalmente Catalano perché è la prima lingua in ordine alfabetico. Puoi basare la traduzione su un'altra lingua utilizzando il selettore blu in alto nell'editor.

Tutte le pagine DEVONO avere lo stesso nome di quelle in inglese
Ciò è molto importante per il corretto funzionamento del sistema di traduzione.
Se devi aggiungere un link puoi tradurlo inserendo la traduzione dopo il simbolo | all'interno del link:

[[ru:documentation:start|Документация]]

Ha più importanza avere una documentazione inglese completa piuttosto che molte traduzioni di una documentazione incompleta.

Rispetta i codici lingua
Tutte le pagine di un linguaggio sono raggruppati da un codice, en: per le pagine in inglese e en:documentation: per il manuale in inglese. Non aggiungere altri codici lingua, ma chiedi a me per crearli.

Non includere screenshot in lingue diverse dall'inglese Di norma tutti gli screenshot usati devono riferirsi alla versione inglese. Aggiungere screenshot in altre lingue porta poco valore agginto e aumenta le dimensioni della documentazione e del programma.

Usa immagini di piccole dimensioni
800×600 è la dimensione massima per un immagine e il formato deve essere JPEG. Se inserisci immagini dentro a testi riduci ulteriormente le dimensioni in modo tale che la tua pagina possa essere letta anche su un monitor con risoluzione 800×600 senza effettuare scrolling.

Non usare mai il carattere “/” nei nomi, nemmeno per separare i nomi dei codici lingua. Potrebbe funzionare con le impostazioni correnti di questa wiki, ma il carattere corretto è “:” come riferito nel manuale.

Usa l'ultima versione di sviluppo del programma come riferimento
Il programma si sta ancora sviluppando e nuove funzioni vengono continuamente create. Non esitare a contattarmi in caso di dubbio.

it/contribute.txt · Ultima modifica: 2021/12/30 18:45 da gianluca_sordiglioni